CATALOGUE Code & Data Apprendre Flash Utilisation de fichiers XML multilingues pour le sous-titrage dynamique

Utilisation de fichiers XML multilingues pour le sous-titrage dynamique

Le sous-titrage multi-langues avec choix de la langue
Vidéo non disponible ! Réessayez plus tard
Cette vidéo fait partie de la formation
Apprendre Flash
Revoir le teaser Je m'abonne
Transcription

59,90€ Je commande

Formation incluse dans l'abonnement Elephorm Je m'abonne à Elephorm

DescriptionProgrammeAvis

59,90€ Je commande

Formation incluse dans l'abonnement Elephorm Je m'abonne à Elephorm

L'objectif principal de cette vidéo est de montrer comment implémenter des sous-titres multilingues en utilisant des fichiers XML dans ActionScript.

Découvrez comment utiliser des fichiers XML multilingues pour le sous-titrage dynamique dans vos applications ActionScript.

Cette leçon explore l'utilisation de fichiers XML pour gérer des sous-titres en plusieurs langues dans une application développée avec ActionScript. Nous utilisons deux fichiers XML, chacun contenant les mêmes timecodes mais traduits respectivement en français (caption_fr.xml) et en anglais (caption_en.xml). Un composant ComboBox permet à l'utilisateur de choisir la langue des sous-titres. Lorsque l'utilisateur sélectionne une langue, l'application met à jour la source du composant de sous-titrage pour charger le fichier XML correspondant. Ceci est réalisé en ajoutant un écouteur d'événements sur le ComboBox, qui déclenche la mise à jour et réinitialise l'affichage des sous-titres afin de prendre en compte immédiatement le changement. En désactivant puis réactivant les sous-titres, nous garantissons que le changement de langue se produit sans délai.

Voir plus
Questions réponses
Quelle est la fonction principale du ComboBox dans ce tutoriel ?
Le ComboBox permet à l'utilisateur de sélectionner la langue des sous-titres à afficher.
Pourquoi désactive-t-on et réactive-t-on les sous-titres lors du changement de langue ?
Cela permet de prendre immédiatement en compte le changement de langue sans délai d'affichage.
Qu'est-ce qui distingue les fichiers caption_fr.xml et caption_en.xml ?
Les deux fichiers ont les mêmes timecodes, mais les textes des sous-titres sont respectivement en français et en anglais.

Programme détaillé