Gestion des Champs IPTC dans Lightroom

Le piège du champ titre
Vidéo non disponible ! Réessayez plus tard
Cette vidéo fait partie de la formation
Apprendre Adobe - Photoshop Lightroom 2
Revoir le teaser Je m'abonne
5,0
Transcription

59,90€ Je commande

Formation incluse dans l'abonnement Elephorm Je m'abonne à Elephorm

DescriptionProgrammeAvis
5,0
59,90€ Je commande

Formation incluse dans l'abonnement Elephorm Je m'abonne à Elephorm

Les objectifs de cette vidéo sont de clarifier les usages des champs IPTC dans Lightroom, d'exposer les différences de traduction et de fournir des conseils pratiques pour une utilisation optimale des métadonnées.

Cette leçon aborde la gestion des champs IPTC dans Lightroom et les défis liés aux traductions et compatibilités entre logiciels.

Dans cette leçon, nous explorons les bases de la norme IPTC et la manière dont les champs correspondants sont gérés dans différentes applications, en mettant l'accent sur Lightroom. Nous verrons les incohérences fréquentes liées aux libellés des champs dans divers logiciels de catalogage comme Expression Media, Photostations et Portfolio. Un problème spécifique à Lightroom sera analysé concernant l'utilisation du champ de titre et les différentes traductions et interprétations de ce champ. Au travers d'un exemple concret, nous détaillons comment les champs title et headline sont utilisés. Finalement, des conseils sont offerts pour les photographes travaillant avec des agences internationales, incluant l'option d'utiliser Lightroom en anglais pour éviter toute confusion.

Voir plus
Questions réponses
Pourquoi y a-t-il des incohérences dans les libellés des champs IPTC entre différents logiciels ?
Les incohérences proviennent souvent des traductions et des interprétations variées de la norme IPTC par différents développeurs de logiciels.
Quel est le problème spécifique à Lightroom concernant le champ de titre ?
Le problème est que Lightroom associe le champ de titre à deux intitulés différents : le 'title' dans le statut IPTC et le 'headline' dans le contenu IPTC, ce qui crée de la confusion lorsqu'on utilise des métadonnées traduites.
Quelle est l'astuce recommandée pour éviter les confusions entre les intitulés de métadonnées dans Lightroom ?
Il est recommandé d'importer une photo d'une agence dans Lightroom pour vérifier où le champ titre apparaît, ou de travailler directement en anglais pour éviter les problèmes de traduction.

Programme détaillé

1 commentaire
5,0
1 vote
5
4
3
2
1
tamaracros
Il y a 3 years
Commentaire
Très instructive. Merci a tous.