Détails de la leçon
Description de la leçon
Dans cette leçon, nous allons apprendre à traduire un plugin WordPress en utilisant deux outils principaux : EasyPO et POEdit. Nous partons d'une configuration de base, où le plugin s'attend à trouver les fichiers de traduction dans un dossier spécifique, et montrons comment extraire les chaînes de caractères à traduire.
Nous abordons également la création de fichiers .POT à partir du code source, leur ouverture dans POEdit pour y ajouter les traductions, et la génération des fichiers nécessaires pour que WordPress applique ces traductions. Nous personnalisons également les labels du plugin et vérifions les traductions en direct sur une installation WordPress.
Cette leçon est cruciale pour les développeurs de plugins WordPress désireux de rendre leurs créations accessibles à un public international.
Objectifs de cette leçon
Ce tutoriel vise à enseigner comment traduire les plugins WordPress en utilisant EasyPO et POEdit, comment générer et gérer les fichiers de traduction, et comment vérifier et valider les traductions en contexte.
Prérequis pour cette leçon
Avoir des connaissances de base en développement de plugins WordPress et savoir naviguer dans l'interface d'administration de WordPress.
Métiers concernés
Les compétences acquises dans cette leçon sont applicables aux métiers de développeur de plugins WordPress, consultant en internationalisation, et gestionnaire de contenu multilingue.
Alternatives et ressources
Des alternatives à POEdit peuvent inclure des plugins WordPress comme Loco Translate ou des services en ligne comme PoEditor.