Introduction à l'Impression 3D

Passer en anglais
Vidéo non disponible ! Réessayez plus tard
Cette vidéo fait partie de la formation
Fusion 360 - Du modèle 3D à l'impression
Revoir le teaser Je m'abonne
2,5
Transcription

39,00€ Je commande

Formation incluse dans l'abonnement Elephorm Je m'abonne à Elephorm

DescriptionProgrammeAvis
2,5
39,00€ Je commande

Formation incluse dans l'abonnement Elephorm Je m'abonne à Elephorm

Les objectifs de cette vidéo sont de vous familiariser avec les anglicismes courants dans l'impression 3D, de comprendre leur importance et d'apprendre à naviguer efficacement dans les ressources en anglais.

Découvrez l'importance de la terminologie anglaise dans le monde de l'impression 3D et comment elle s'applique aux technologies et logiciels utilisés.

Cette leçon explore l'importance de comprendre et d'utiliser les termes en anglais dans le domaine de l'imprimante 3D. Étant donné que cette technologie a été majoritairement développée par des makers et dans des espaces d'open source, la langue anglaise joue un rôle crucial. Nous expliquons les raisons pour lesquelles il est indispensable d'apprendre ces termes, même si on parle principalement le français. Une compréhension minimale des termes anglais vous permettra de tirer le meilleur parti des ressources disponibles, notamment sur les forums et autres plateformes de soutien où l'anglais est prépondérant. Apprenez pourquoi certains mots n'ont pas de traduction directe en français et comment cela simplifie l'apprentissage et l'utilisation quotidienne dans le processus d'impression 3D.

Voir plus
Questions réponses
Pourquoi la langue anglaise est-elle prédominante dans le domaine de l'impression 3D?
La langue anglaise est prédominante car l'impression 3D a été principalement développée par des makers et dans des espaces d'open source où l'anglais domine.
Quels sont les avantages de comprendre les termes en anglais pour l'impression 3D?
Comprendre les termes en anglais permet d'accéder à une quantité plus importante de ressources et d'assistance en ligne, facilitant ainsi l'apprentissage et la résolution des problèmes.
Comment les termes sans traduction en français simplifient-ils l'apprentissage de l'impression 3D?
Les termes sans traduction directe permettent de maintenir une uniformité et une standardisation des communications techniques, rendant l'apprentissage et la collaboration plus efficaces.
2 commentaires
2,5
2 votes
5
4
3
2
1
bernard_26
Il y a 6 mois
un peu laborieux et beaucoup de redites de la première partie. Intéressant néanmoins.
Rombico
Il y a 1 an
Ce deuxième cours est moins bon. beaucoup d'approximation lors de la modification de la pièce alors qu'il y avais bien plus simple en ajoutant des contraintes en amont. trop de je fais ça et ça .. plutôt qu'expliquer le pourquoi et comment. lorsque le tuto n'est pas juste on le refait en corrigeant le cours pour ne pas faire perdre du temps à regarder des erreurs de manipulation. un peu trop de remplissage qu'on pourrait supprimer sans que ça ne change le résultat